PowerVCR II Language Resource ========================= & =CompanyName =CyberLink & =ProductName =PowerVCR II & =iPowerBackButton =Atrás & =iPowerForwardButton =Adelante & =iPowerStopButton =Parar & =iPowerReloadButton =Actualizar & =iPowerCloseButton =Cerrar & =iPowerMinButton =Minimizar & =BubbleUpButton =Arriba & =BubbleDownButton =Abajo & =SchdDeleteButton =Eliminar elemento(s) seleccionado(s) ========================= Status Panel Controls ======================== & =PowerButton =Salir & =MinButton =Minimizar & =PowerOffButton =Apagar $Product$ & =RecorderButton =Grabadora en Directo/Digital & =PlayerButton =Reproductor de Archivos & =EditorButton =Cortadora de Vídeo & =SchedularButton =Programador de Grabación & =ConverterButton =Convertidor de Archivos & =DVButton =Conversor DV & =iPowerButton =i-Power & =HelpButton =Ayuda & =AboutButton =Acerca de $Product$ & =ChannelPanelButton =Mando de Sintonización de Televisión & =PlayMuteButton =Silenciar Reproducción & =RecMuteButton =Silenciar Grabación & =VolumeOut =Volumen de Reproducción & =VolumeIn =Volumen de Grabación & =Slider =Slider ============ Shuttle Ring ============ & =RecordButton =Grabar & =PlayButton =Reproducir & =PauseButton =Pausa & =RewindButton =Atrás & =ForwardButton =Avanzar & =StopButton =Parar ===================== Panel Fuction Button ===================== & =RecConfigButton =Configuración de Sistema & =RecProfileButton =Perfil de Grabación & =RecSaveAsButton =Gurardar Como... & =RecTimeShiftButton =Reproducción con Desplazamiento de Tiempo & =RecTVViewButton =Navegar Canales & =PlayLoadFileButton =Abrir Archivo & =PlayTimeShiftButton =Reproducción con Desplazamiento de Tiempo & =CnvtWizardButton =Ayudante de Conversión & =CnvtProfileButton =Perfil de Convertidor & =CnvtConvertButton =Convertir elemento(s) seleccionado(s) & =SchdWizardButton =Ayudante de Programación & =SchdCloseButton =Cerrar & =SleepModeButton =Suspender el Sistema & =EditLoadFileButton =Abrir Archivo & =EditMergeButton =Cortar Elementos Seleccionados & =EditPreviewButton =Muestra preliminar & =EditPausePreviewButton =Pausa (Muestra) & =EditStopPreviewButton =Parar (Muestra) & =EditAddSegButton =Insertar Segmento de Vídeo & =EditStepLeftButton =Cortar Paso a la Izquierda & =EditStepRightButton =Cortar Paso a la Derecha & =StartNode =Comienzo de Corte & =EndNode =Final de Corte & =DVWizardButton =Ayudante DV & =DVConfigButton =Configuración DV & =DVConvertButton =Conversor ===================== Channel Panel ===================== & =CHPrev =Canal Anterior & =CHNext =Canal Siguiente & =CHAuto =Búsqueda Automática & =CHSwitch =Cerrar & =GOPFormat =Formato GOP & =BFrame =Fotograma B & =PFrame =Fotograma P & =AVSignalProcess =Proceso de Señal A/V & =PreProcess =Preproceso de Vídeo & =MPEG1AudioEncode =Codificación de MPEG-1 Audio & =Mode =Modo & =Bitrate =Velocidad de Bits & =AudioSelection =Selección de Audio & =ConvertWizardStep1 =Paso 1: Seleccionar Archivos de Entrada y Salida & =SourceFile =Archivo de Entrada & =Destination =Archivo de Salida & =ConvertWizardStep2 =>Paso 2: Seleccionar Perfil de Grabación MPEG o Codec AVI & =MPEGFormat =Formato MPEG & =AVIFormat =Formato AVI & =VideoCODEC =Codec de Vídeo & =AudioCODEC =Codec de Audio & =ProfileName =Nombres de Perfiles & =EncodeType =Tipo & =PictureQuality =Calidad de Visualización & =PictureSize =Tamaño de imagen & =PictureRate =Imágenes por segundo & =Frame_VideoCapDevice =Dispositivo de Captura de Vídeo & =Frame_VideoOption =Opción de Vídeo & =Frame_FrameRate =Imágenes por segundo & =Frame_AudioCapDevice =Dispositivo de Captura de Audio & =Frame_AudioOption =Opción de Audio & =Frame_AudioSelection =Selección de Audio & =Radio_TunerTV =Antena & =Radio_TunerCable =Televisión por Cable & =Check_FlipVideo =Voltear Vídeo (durante la grabación) & =Button_NewProfile =Nuevo & =Button_EditProfile =Editar & =Button_DeleteProfile =Eliminar & =Static_ProfileDescription =Descripción & =CurrentProfile =Perfil Actual & =Static_ProfileList =Lista de Perfiles & =Static_ProfileContent =Contenido & =Button_BrowseWorkDir =Explorar & =Button_Ok =Aceptar & =Button_Cancel =Cancelar & =Help =Ayuda & =Frame_RecordOption =Opciones de Grabación & =Frame_WorkingDirectory =Directorio de Trabajo & =Frame_Timer =Temporizador & =Static_TimerHour =Hora(s) & =Static_TimerMinute =Minuto(s) & =Static_TimerSecond =Segundos & =Frame_CPUType =Tipo de CPU & =Frame_InstructionSet =Opciones de Conjuntos de Instrucciones & =Static_ChannelNumber =Canal & =Date =Fecha & =ProgramName =Programa & =Enable =Activar & =Disable =Desactivar & =Ready =Listo & =ChannelAndProgramSetting =Configuración de Canal/Programación & =SchedulingDateMode =Fecha de Grabación & =StartingTime =Hora de Comienzo & =EndingTime =Hora Final & =SaveFile =¿Guardar vídeo grabado? & =Save =Guardar Archivo & =Config =Configuración de Sistema & =PropPage_VideoSetting =Vídeo & =PropPage_VADeviceSetting =Dispositivos A/V & =AudioSetting =Audio & =PropPage_ChannelSetting =Canales & =PropPage_AdvanceSetting =Grabación/Avanzada & =PropPage_CPUSetting =Configuración de CPU & =Check_RecDeinterlace =Desentrelazado (durante la grabación) & =Check_LiveDeinterlace =Desentrelazado (emisión en directo) & =Radio_RecordVA =Graba vídeo y audio & =Radio_RecordV =Solo graba vídeo & =Radio_RecordA =Solo graba audio & =InputType =Tipo de Entrada & =OutType =Tipo de Salida & =OutputType =Tipo de Salida: & =VideoCompress =Compresión de Vídeo: & =VideoBitRate =Velocidad de Bits de Vídeo: & =FrameSize =Tamaño de imágenes: & =FrameRate =Velocidad de imágenes: & =GOPPattern =Modelo GOP: & =PreProc =Preproceso: & =AudioCompress =Compresión de Audio: & =AudioMode =Modo de Audio: & =AudioBitRate =Velocidad de Bits de Audio: & =VideoQuality =Calidad de Vídeo: & =SpeedQualityIndi =Indicador Velocidad/Calidad: & =VideoDimension =Salida de Vídeo: ///////////////////// // Schedule Job List & =No =No & =StartTime =Hora de Comienzo & =EndTime =Hora Final & =Mode =Modo & =InputFile =Archivo de Entrada & =OutputFile =Archivo de Salida & =HighSpeed =Alta Velocidad & =HighQuality =Alta Calidad & =SpeedQualityIndicator =Indicador Velocidad/Calidad & =Normal =Normal & =Best =Óptima & =Layer I =Nivel I & =Layer II =Nivel II & =Mono =Mono & =Stereo =Estéreo & =Dual =Dual & =JointStereo =Estéreo fundido & =ConstantQuality =Calidad Constante & =ConstantBitRate =Velocidad de Bits Constante & =Profile =Perfiles & =Audio =Audio & =Video =Vídeo & =Frame_AdvanceOption =Opciones Avanzadas & =On =Encender & =Off =Apagado & =Basic Profiles =Perfiles Básicos & =VCD NTSC =VCD NTSC & =VCD PAL =VCD PAL & =VCD Film =Película VCD & =MPEG1 Constant BitRate =Velocidad de Bits Constante de MPEG-1 & =Low BitRate (Fast) =Velocidad de Bits Baja (Rápida) & =Low BitRate (Elaborate) =Velocidad de Bits Baja & =Medium BitRate (Fast) =Velocidad de Bits Media (Rápida) & =Medium BitRate (Elaborate) =Velocidad de Bits Media & =High BitRate (Fast) =Velocidad de Bits Alta (Rápida) & =High BitRate (Elaborate) =Velocidad de Bits Alta & =MPEG2 Low Resolution =Resolución Baja de MPEG-2 & =High BitRate (Fast) =Velocidad de Bits Alta (Rápida) & =High BitRate (Elaborate) =Velocidad de Bits Alta & =MPEG2 High Resolution Constant BitRate =Velocidad de Bits Constante de Alta Resolución MPEG-2 & =User Define =Definido por el Usuario & =SliderStepRight =Paso a la derecha & =SliderStepLeft =Paso a la izquierda & =CallVcrButton =Mostrar $Product$ ///////////////// // Description & =VCD NTSC (Fast) Description =Perfil graba archivos VCD con formato NTSC estándar.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSegún el formato VCD\nSe recomienda: Pentium II 350, K6-3 400, K6-2 450 o más.\n & =VCD NTSC (Elaborate) Description =Perfiles graba archivos VCD con formato NTSC estándar.\nUsa la Técnica de Codificación Fina.\nSegún el formato VCD\nSe recomienda: Pentium III 450 o más.\n & =VCD PAL (Fast) Description =Perfil graba archivos VCD con formato PAL estándar.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSegún el formato VCD\nSe recomienda: Pentium II 350, K6-3 400, K6-2 450 o más.\n & =VCD PAL (Elaborate) Description =Perfiles graba archivos VCD con formato PAL estándar.\nUsa la Técnica de Codificación Fina.\nSegún el formato VCD\nSe recomienda: Pentium III 450 o más.\n & =VCD Film (Fast) Description =Perfil graba contenido de vídeo a un archivo VCD.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSegún el formato VCD\nSe recomienda: Pentium II 350, K6-3 400, K6-2 450 o más.\n & =VCD Film (Elaborate) Description =Perfil graba contenido de vídeo a un archivo VCD.\nUsa la Técnica de Codificación Fina.\nSegún el formato VCD\nSe recomienda: Pentium III 450 o más.\n & =MPEG1 Constant Low BitRate (Fast) Description =Perfil graba archivos de velocidad de bits de baja resolución MPEG-1.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSe recomienda: Pentium II 300, K6-3 350, K6-2 400 o más.\n & =MPEG1 Constant Low BitRate (Elaborate) Description =Perfil graba archivos de velocidad de bits de baja resolución MPEG-1.\nUsa la Técnica de Codificación Fina.\nSe recomienda: Pentium II 400 o más.\n & =MPEG1 Constant Medium BitRate (Fast) Description =Perfil graba archivos de velocidad de bits de media resolución MPEG-1.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSe recomienda: Pentium II 350, K6-3 400, K6-2 450 o más.\n & =MPEG1 Constant Medium BitRate (Elaborate) Description =Perfil graba archivos de velocidad de bits de media resolución MPEG-1.\nUsa la Técnica de Codificación Fina.\nSe recomienda: Pentium III 450 o más.\n & =MPEG1 Constant High BitRate (Fast) Description =Perfil graba archivos de velocidad de bits de alta resolución MPEG-1.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSe recomienda: Pentium II 350 o más.\n & =MPEG1 Constant High BitRate (Elaborate) Description =Perfil graba archivos de velocidad de bits de alta resolución MPEG-1.\nUsa la Técnica de Codificación Fina.\nSe recomienda: Pentium III 450 o más.\n & =MPEG2 Low Resolution High BitRate (Fast) Description =Perfil graba contenido de vídeo de baja resolución a un archivo MPEG-2 de velocidad de bits alta.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSe recomienda: Pentium II 350 o más.\n & =MPEG2 Low Resolution High BitRate (Elaborate) Description =Perfil graba contenido de vídeo de baja resolución a un archivo MPEG-2 de velocidad de bits alta.\nUsa la Técnica de Codificación Fina.\nSe recomienda: Pentium III 450 o más.\n & =MPEG2 High Resolution Constant Low BitRate (Fast) Description =Perfil graba archivos MPEG-2 de velocidad de bits de baja resolución.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSe recomienda: Pentium III 650, Athlon 650 o más.\n & =MPEG2 High Resolution Constant Low BitRate (Elaborate) Description =Perfil graba archivos MPEG-2 de velocidad de bits de baja resolución.\nUsa la Técnica de Codificación Fina.\nSe recomienda: Pentium III 750, Athlon 750 o más.\n & =MPEG2 High Resolution Constant Medium BitRate (Fast) Description =Perfil graba archivos MPEG-2 de velocidad de bits de media resolución.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSe recomienda: Pentium III 700, Athlon 700 o más.\n & =MPEG2 High Resolution Constant Medium BitRate (Elaborate) Description =Perfil graba archivos MPEG-2 de velocidad de bits de media resolución.\nUsa la Técnica de Codificación Fina.\nSe recomienda: Pentium III 800, Athlon 800 o más.\n & =MPEG2 High Resolution Constant High BitRate (Fast) Description =Perfil graba archivos MPEG-2 de velocidad de bits de alta resolución.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSe recomienda: Pentium III 933, Athlon 900 o más.\n & =MPEG2 Half Resolution Constant High BitRate (Fast) Description =Perfil graba archivos MPEG-2 de velocidad de bits de resolución \nmedia-D1.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSe recomienda: Pentium III 600, Athlon 600 o más.\n & =MPEG2 High Resolution Constant High BitRate (Elaborate) Description =Perfil graba archivos MPEG-2 de velocidad de bits de alta resolución.\nUsa la Técnica de Codificación Fina.\nSe recomienda: Pentium III 850, Athlon 850 o más.\n & =Every Day =Cada Día & =Every Sun. =Cada Domingo & =Every Mon. =Cada Lunes & =Every Tue. =Cada Martes & =Every Wed. =Cada Miércoles & =Every Thu. =Cada Jueves & =Every Fri. =Cada Viernes & =Every Sat. =Cada Sábado & =E. Mon-Fri. =Lunes a Viernes & =E. Mon-Sat. =Lunes a Sábado & =One Time =Seleccionar Fecha & =PropPage_ProfileSetting =Perfiles & =Button_New Profile =Configuración de Nuevo Perfil & =Button_EditPorfile =Configuración de Perfil de Edición & =Schedule Setting =Configuración de Programación & =Frame_ProfileSetting =Perfiles & =IBP Picture =Fotogramas I,B,P & =IP Only =Sólo Fotogramas I,P & =I Only =Sólo Fotogramas I & =Convert Wizard =Ayudante de Conversor & =Static_ChannelName =Cadena de Televisión & =Frame_ChannelNameEditor =Editor de Canales & =Skin =Carátulas (Skins) & =Skin Select =Selección de carátulas & =Preview =Muestra preliminar & =Check_VideoNoiseRemoval =Eliminación Inteligente de Ruido (durante la grabación) & =Check_VideoSmoothing =Suavizar Vídeo (durante la grabación) & =CnvtLoadFileButton =Abrir Archivo & =CnvtConvertAllButton =Convertir todos & =EditMergeAllButton =Unir Todos & =CHScrollUp =Desplazar hacia Arriba & =CHScrollDown =Desplazar hacia Abajo & =ClassName =Nombre de Clase & =FileType =Tipo de Archivo & =File =Archivo & =From =Comienzo de Corte & =To =Final de Corte & =VideoFormatDlg =Seleccionar formato de archivo & =SaveAsVCD =Grabar como formato VCD & =SaveAsMPEG =Grabar como formato MPEG & =Check_TSPSeek =Activar Desplazamiento de Tiempo al Grabar & =CannotTSPSeek1 =En modo de reproducción de desplazamiento de tiempo, use perfiles de velocidad de bits constante. & =CannotTSPSeek2 =Active las funciones Avanzar/Rebobinar/Buscar en la Configuración de Sistema en Avanzada. & =CHFavo =Canal Favorito & =MPEG1 High BitRate (Fast) =MPEG 1 de Velocidad de Bits Alta & =MPEG1 Excellent Quality (Fast) =MPEG-1 de Excelente Calidad & =MPEG2 High BitRate (Fast) =MPEG-2 de Velocidad de Bits de Alta Resolución & =MPEG2 Excellent Quality (Fast) =MPEG-2 de Calidad Excelente de Resolución & =MPEG1 =Media (MPEG-1) & =MPEG2Half =Superior (MPEG-2) & =MPEG2 =Excelente (MPEG-2) & =MPEG1 Normal =MPEG-1 Media & =MPEG1 Good =MPEG-1 Buena & =MPEG1 Better =MPEG-1 Alta Calidad & =MPEG1 Best =MPEG-1 Excelente & =MPEG2 Normal =MPEG-2 Media & =MPEG2 Good =MPEG-2 Buena & =MPEG2 Better =MPEG-2 Alta Calidad & =MPEG2 Best =MPEG-2 Excelente & =PropPage_OverlaySetting =Configuración de superposición & =Frame_OverlayOption =Opciones de superposición & =Radio_ForceLiveOverlay =Configuración de superposición & =Radio_NoOverlay =Sin superposición & =Progress Dialog =Progreso & =Convert =Conversión & =Merge =Edición & =Static_KBPS =kbps & =Static_FrameRate =fps & =Static_SnapShotRate =fps & =AsSource =Como Fuente & =Copy = (Copiar) & =TrialVersion =La versión gratuita tiene los siguientes límites:\n\n1.Graba hasta 1 minuto.\n2.Edita un máximo de 5 segmentos.\n3.Convierte hasta 1 minuto.\n\nhttp://www.goCyberlink.com & =PowerVCR II Schedule Agent -- =Agente de $Product$ -- & =No Scheduled Recording =No hay grabación programada hoy & =Nearest Recording Time: =Siguiente Grabación Programada: & =Recording Soon: =Preparando grabación: & =Day = & =Execute PowerVCR II =Ejecutar $Product$ & =About Agent =Sobre Agente & =Close Agent =Cerrar Agente & =Agent About Line1 =Agente de Programación de $Product$ & =Agent About Line2 =Copyright (C) 1999-2000 $Company$ Corp. & =missing... =no se pudo localizar. & =Clear this Job? =¿Eliminar este trabajo? & =Size Changed... =ha cambiado el contenido del archivo. & =TSP Buffering... =Introduciendo en Búfer de Reproducción de Desplazamiento de Tiempo... & =MPEG2 Not Support =Solo se admite la edición y conversión de MPEG-2 bajo Windows 2000 y ME. & =AVI Convert Note =Algunos CODECS pueden presentar errores al guardar en formato AVI. \nSi su ordenador no responde, \npulse Cancelar. & =MPEG2 No Convert =No admite la conversión de MPEG-2. & =Not Support High Resolution Record =Esta versión no admite la grabación de alta resolución. & =ReadMe =Léame & =Upgrade =Actualizar & =Upgrade URL =Order.htm & =Mpeg Files =Archivos MPEG & =Windows Media Files =Archivos Windows Media & =VideoFrameRate =Imágenes por segundo & =Frame_VideoSource =Fuente de vídeo & =Frame_VideoSize =Tamaño de Vídeo & =Frame_SnapShotRate =Velocidad de Captura & =Frame_VideoAdjust =Ajuste de Vídeo & =Static_Brightness =Brillo & =Static_Contrast =Contraste & =Static_Hue =Color & =Static_Saturation =Saturación & =Button_VideoAdjustDefault =Por Defecto & =Frame_AudioSource =Fuente de Audio & =Frame_AudioPlayback =Audio en Directo & =Frame_AudioRecord =Grabación de Audio & =Radio_TimerOff =Apagado & =Radio_Timer15min =15 minutos & =Radio_Timer30min =30 minutos & =Radio_Timer1hr = 1 hora & =Radio_Timer2hr = 2 horas & =Radio_TimerCustom =Personalizar & =Button_AutoScan =Búsqueda Automática & =Agent Options =Opciones Agente & =Wake Up System =Volver a activar el Sistema & =The preparing time before a schedule : =Tiempo de preparación antes de una programación: & =Suspend System =Suspender el Sistema & =The waiting time to suspend system : =Tiempo restante hasta la suspensión del sistema: & =Ready to Suspend System =Preparado para suspender el sistema. & =Waiting to suspend system : =Esperando para suspender el sistema: & =Warning =Atención & =Scheduled_Suspension_Denied =Hay una programación de grabación para $Product$. Suspensión denegada. & =Scheduled_Query_Quit =Una grabación programada para $Product$ no se ha ejecutado. ¿Seguro que desea salir del agente? & =SamSung MPEG1 Good Quality =MPEG-1 (320x240) & =SamSung MPEG2 Excellent Quality 320 =MPEG-2 (320x240) & =SamSung MPEG2 Excellent Quality 640 =MPEG-2 (640x480) & =SamSung MPEG2 Excellent Quality 720 =MPEG-2 (720x480) & =AsOriginalSize =Como el Original & =MPEG2 High Resolution Constant Excellent Quality (Fast) Description 320 =Perfil graba archivos MPEG-2 de resolución de excelente calidad.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSe recomienda: Pentium III 400 o más.\n & =MPEG2 High Resolution Constant Excellent Quality (Fast) Description 640 =Perfil graba archivos MPEG-2 de resolución de excelente calidad.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSe recomienda: Pentium III 750, Athlon 750 o más.\n & =MPEG2 High Resolution Constant Excellent Quality (Fast) Description 720 =Perfil graba archivos MPEG-2 de resolución de excelente calidad.\nUsa la Técnica de Codificación Rápida.\nSe recomienda: Pentium III 833, Athlon 800 o más.\n & =TV Tuner =Sintonizador de Televisión & =ChannelScanning... =Buscando canales... & =TVBackButton =Cancelar Navegación & =TVAutoPage =Página Automática & =TVAutoScan =Buscar Canal & =TVPageUp =Página Anterior & =TVPageDown =Siguiente Página & =DVConfigSetting =Configuración DV & =ConvertOption =Opción de Conversión & =TapeLength =Longitud de la Cinta & =RealTimeConvert =Conversión en Tiempo Real & =ThreePassConvert =Conversión en Tres Pasos & =SaveFileList =Archivos grabados como: & =LEDFont =-11,0,0,0,400,0,0,0,0,3,2,1,34,Arial & =TVButton =Antena & =CATVButton =Televisión por Cable & =Video1Button =Vídeo-1 & =Video2Button =Vídeo-2 & =SVideoButton =S-Video & =USBButton =USB & =RecordListButton =Grabación Temporizada & =RecordStopping =Parando el proceso de grabación... & =FileName =Nombre del archivo & =30MBLimit =El espacio en disco es inferior a 30 MB. Se ha desactivado la grabación. & =Static_NameOfProfile =Nombre de Perfil & =Static_DescriptionOfProfile =Descripción & =Frame_PictureBitrate =Velocidad de Bits de Vídeo & =Static_kbps =Kbps & =Frame_PictureSize =Tamaño de Vídeo & =Frame_MPEGSelect =Formato de Codificación & =Frame_MPEG1AudioEncoding =Codificación de MPEG-1 Audio & =Radio_LayerII =Nivel II & =Frame_AudioMode =Modo de Audio & =Radio_AudioModeStereo =Estéreo & =Frame_AudioBitrate =Velocidad de Bits de Audio & =Static_AudioBitrate =Kbps & =Frame_GOPFormat =Formato GOP & =Check_IOnly =Sólo Fotograma I & =Static_BFrame =Fotograma B & =Static_PFrame =Fotograma P & =Frame_SpeedQualityIndicator =Indicador Velocidad/Calidad & =PropPage_SnapShotSetting =Captura & =Frame_SnapShotMode =Modo de Captura & =Radio_SnapToPad =Enviar a Portapapeles & =Radio_SnapToDeskCenter =Enviar a Papel Tapiz (centro) & =Radio_SnapToDeskList =Enviar a Papel Tapiz (mosaico) & =Radio_SnapToFile =Enviar a Archivo & =Button_SnapShotBrowse =Explorar & =Frame_ChannelTable =Lista de Canales & =Radio_ChannelTV =Antena & =Radio_ChannelCATV =Cable & =Check_MMX =MMX & =Check_3DNow =3DNow! & =Check_SIMD =SSE & =Check_SIMD2 =SSE2 & =Check_E3DNow =¡Enhanced 3D Now! & =Static_SpeedQualityHighSpeed =Alta Velocidad & =Static_SpeedQualityHighQuality =Alta Calidad & =PropSheet_Profile =Configuración de perfil & =PropPage_ProfileName =Nombre de Perfil & =PropPage_ProfileVideo =Vídeo & =PropPage_ProfileAudio =Audio & =PropPage_ProfileAdvance =Avanzado & =Static_AudioBitrate =Kbps & =PropSheet_ConfigSetting =Configuración de Sistema & =ChannelNumber =Canal & =ChannelName =Cadena de Televisión & =RepeatMode =Modo de Grabación & =PropPage_ReplaySetting =Volver a Reproducir TV & =Frame_ReplayLimit =Búfer de Tiempo/Espacio en Disco para Volver a Reproducir & =Frame_ReplayWorkDir =Directorio de Trabajo para Volver a Reproducir & =Button_ReplayWorkDirBrowse =Explorar & =PropPage_ScheduleSetting =Ayudante de Programador de Grabación & =Frame_SchdVideoSetting =Configuración de Vídeo & =Static_SchdVideoDevice =Dispositivo de Vídeo & =Static_SchdVideoSource =Fuente de vídeo & =Radio_SchdCable =Cable & =Radio_SchdAntenna =Antena & =Frame_ChannelProgramSetting =Configuración de Canal & =Static_ChannelNumber2 =Canal & =Static_ChannelName2 =Cadena de Televisión & =Frame_ScheduleDateTime =Selección de fecha y hora de programación & =Check_ScheduleMode =Activar este Programa & =Static_SchdRepeatMode =Modo de Grabación & =Static_ScheduleDate =Programar Fecha & =Static_ScheduleStartTime =Hora de Comienzo & =Static_ScheduleEndTime =Hora Final & =PropPage_ScheduleProfileSelect =Ayudante de Programador de Grabación & =Static_ProfileList2 =Perfiles & =Static_ProfileContent2 =Contenido & =Static_ProfileDescription2 =Descripción & =ReplayerButton =Volver a Reproducir TV Inmediatamente & =DVDPlayerButton =PowerDVD & =CALLVCRButton =Mostrar $Product$ & =CnvtDeleteButton =Eliminar elemento(s) seleccionado(s) & =AlwaysOnTopButton =Siempre Visible & =ResizeButton =Cambiar de Tamaño & =FullScreenButton =Pantalla Completa & =TVViewButton =Navegar Canales & =CHLast =Volver & =CallVCRButton =Mostrar $Product$ & =CALLVcrButton =Mostrar $Product$ & =EditCopyJobButton =Añadir siguiente segmento & =LoadFileButton =Abrir Archivo & =TSPSwitchButton =Desplazamiento de Tiempo & =SnapShotButton =Captura & =SourceIndicator =Fuente de Vídeo Actual & =Length =Longitud del Archivo & =DefaultFont =-13,0,0,0,700,0,0,0,136,1,2,1,34,System & =TextBoxFont =-11,0,0,0,400,0,0,0,0,3,2,1,34,Arial & =Skip Forward =Omitir Anuncios & =Skip Backward =Volver a Reproducir Inmediatamente & =Basic =Básico & =CPUSetting =Configuración CPU & =DeInterlace =Desentrelazado & =Channel =Canal & =Program =Programa & =Profile Add Setting =Configuración de Perfil: Añadir & =Profile Edit Setting =Configuración de Perfil: Editar & =Upgrade String =Actualizar y Comprar & =Minutes =Minuto(s) & =SamSung MPEG2 Best Quality 320 =MPEG-2 (320x240) & =SamSung MPEG2 Best Quality 640 =MPEG-2 (640x480) & =SamSung MPEG2 Best Quality 720 =MPEG-2 (720x480) & =Dialog_Buffering =Volver a Reproducir & =Static_Buffering =Introduciendo en Búfer... & =EditUpButton =Mover Arriba & =EditDownButton =Mover Abajo & =EditDeleteButton =Eliminar elemento(s) seleccionado(s) & =OSDFont =-21,0,0,0,700,0,0,0,0,3,2,1,34,Arial & =PropPage_SelectConvertFile =Ayudante de Convertidor de Archivos & =Static_ConvertWizardStep1 =Paso 1: Seleccionar archivo de salida y fuente & =Static_ConvertSourceFile =Archivo Fuente & =Static_ConvertDestinationFile =Archivo de Salida & =Button_BrowseConvertFile =Explorar & =PropPage_SelectConvertProfile =Ayudante de Convertidor de Archivos & =Frame_ProfileSetting3 =Configuración de perfil & =Static_ProfileList3 =Perfil & =Static_ProfileContent3 =Contenido & =Static_ProfileDescription3 =Descripción & =Static_ConvertWizardStep2 =Paso 2: Seleccionar perfil & =Panel =Panel $Product$ & =FullScreen =Pantalla Completa & =RestoreScreen =Restaurar Tamaño & =Record =Grabar & =Play =Reproducir & =Pause =Pausa & =FastForward =Avanzar & =FastRewind =Atrás & =Stop =Parar & =SnapShot =Captura & =TimeShift =Desplazamiento de Tiempo & =PlayVolUp =Aumentar Volumen de Reproducción & =PlayVolDown =Disminuir Volumen de Reproducción & =RecVolUp =Aumentar Volumen de Grabación & =RecVolDown =Disminuir Volumen de Grabación & =PrevCH =Canal Anterior & =NextCH =Canal Siguiente & =LastCH =Volver & =Exit =Apagar & =You must restart your computer before the new settings will take effect. Do you want to restart your computer now? =Debe reiniciar el ordenador para que la nueva configuración tenga efecto. ¿Desea reiniciar ahora la ordenador? & =Enable DMA mode of %s. =Activar modo DMA de %s. & =*WARNING* Please read the following instructions: This program can enable DMA mode if it is supported by your IDE drives to speed up Video playback performance. If your IDE devices can not work properly after enable DMA mode, you can restore the old settings by executing this program again. =*ATENCIÓN* Lea las siguientes instrucciones: Este programa puede activar el modo DMA si sus unidades IDE lo admiten, acelerando la grabación de vídeo y el rendimiento de la reproducción. Si sus dispositivos IDE no funcionan correctamente tras activar el modo DMA, puede restaurar la configuración original volviendo a ejecutar este programa. & =Select IDE drives for which DMA mode will be enabled: =Seleccione la unidad IDE para la que desea activar el modo DMA: & =Press "Ok" or "Cancel" to exit this program. If you would like to perform Display and drives test. Please press "Diagnostic" button. =Pulse "Aceptar" o "Cancelar" para salir de este programa. Si desea ejecutar la prueba de la visualización y las unidades, haga clic en "Diagnosis". & =%d. Fail to disable DMA mode of %s. =%d. Error al desactivar el modo DMA de %s. & =%d. DMA mode of %s is not enabled. =%d. No se ha activado el modo DMA de %s. & =%d. DMA mode of %s is enabled. =%d. Se ha activado el modo DMA de %s. & =%d. Fail to enable DMA mode of %s. =%d. Error al activar el modo DMA de %s. & =Diagnostic =Diagnosis & =Restore =Restaurar & =List of IDE Drives: =Lista de Unidades IDE: & =All of the selected devices have been successfully set into DMA mode. Press "Ok" to save new configuration or "Cancel" to restore original configuration. =Todos los dispositivos seleccionados se han establecido correctamente en modo DMA. Pulse "Aceptar" para guardar la nueva configuración o "Cancelar" para restaurar la configuración original. & =Fail to change DMA mode of the selected devices. Please press "Ok" to restore original configuration or "Cancel" to exit this program. =Error al cambiar el modo DMA del dispositivo seleccionado. Haga clic en "Aceptar" para restaurar la configuración original o en "Cancelar" para salir de este programa. & =There is at least one selected IDE drive that does not support DMA mode. Press "Ok" to save new configuration or "Cancel" to restore original configuration. =Hay al menos una unidad IDE seleccionada que no admite el modo DMA. Pulse "Aceptar" para guardar la nueva configuración o "Cancelar" para restaurar la configuración original. & =%s does not support DMA mode. =%s no admite el modo DMA. & =*WARNING* The backup data does not contain information for current devices. You should not restore original settings unless you really want to. Do you still want to restore original settings? =*AVISO* Los datos de copia de seguridad no contienen información sobre los dispositivos actuales. No es aconsejable restaurar la configuración original. ¿Aún así desea restaurar la configuración original? & =No IDE drive is found. Please check your devices or driver settings and replace any real mode CD/DVD-ROM driver with the 32-bit driver supplied by Windows. =No se ha encontrado ninguna unidad IDE. Compruebe la configuración de sus controladores y dispositivos, y sustituya cualquier controlador de CD/DVD-ROM en modo real por los controladores de 32 bits proporcionados por Windows. & =This program can only be executed under Windows95 or Windows98. =Este programa sólo se puede ejecutar en entornos Windows 95 o Windows 98. & =The current IDE driver is %s and DMA mode has been enabled by default. Please refer to the corresponding documents of that driver for further details about enabling DMA mode. =El controlador IDE actual es %s y se ha activado por defecto el modo DMA. Consulte los documentos del controlador correspondiente para obtener más información acerca de cómo activar el modo DMA. & =Fail to get information of your IDE driver. Please check if the driver is installed correctly or contact your driver vendor to update new driver program. =Error al obtener información del controlador IDE. Compruebe que el controlador se ha instalado correctamente o póngase en contacto con el proveedor de controladores para obtener una actualización. & =Fail to get version information of your IDE device driver. =Error al obtener la información sobre la versión del controlador del dispositivo IDE. & =Fail to detect IDE drive. It mighty be caused by incompatible IDE driver which does not support your IDE devices. =Error al detectar la unidad IDE. Puede estar provocado por un controlador IDE incompatible que no admite sus dispositivos IDE. & =Fail to save backup data for restoring to original configuration later. You must enable DMA mode by yourself. =Error al guardar los datos de copia de seguridad. Debe activar el modo DMA manualmente. & =DMA mode has been mode changed. =Se ha cambiado el modo DMA. & =All modification has been canceled. =Se han cancelado todas las modificaciones. & =All your IDE drives have been set into DMA mode. =Se han establecido todas las unidades IDE en modo DMA. & =Your IDE device driver does not support DMA mode. Please update your IDE device driver first. =El controlador del dispositivo IDE no admite el modo DMA. Actualice primero los controladores de los dispositivos IDE. & =Intel 82371xB PCISet Device driver does not ready. Your system may not be best performance while playback DVD Video. You can press "Update" button to update Intel 82371x PCISet Device driver. =El controlador del dispositivo Intel 82371xB PCISet no está preparado. El sistema no funcionará de manera óptima durante la reproducción de DVD. Haga clic en "Actualizar" para obtener la última actualización del controlador del dispositivo Intel 82371x PCISet. & =Update =Actualizar & =Since Windows 95 would not recognize the Intel 82371AB/EB chipset, the advanced functions, for example, DMA (also called bus mastering) provided by them could not be enabled. Intel has provided this patch, "Intel 82371xB INF Update Installer for Windows 95", to solve this problem. For further information, please check "readme.txt" incorporated with this patch. =Al no reconocer Windows 95 las funciones avanzadas y el conjunto de chips Intel 82371AB/EB, como por ejemplo DMA (o Bus Mastering), no está activado. Intel ha diseñado un parche, "Intel 82371xB INF Update Installer for Windows 95", para solucionar este problema. Si desea obtener más información, consulte el archivo "readme.txt" que se incluye con este parche. & =Explanation: =Explicación: & =File not found (%s)! =No se encuentra el archivo (%s). & =Please insert PowerDVD CD-ROM Disc to drive: %s... =Introduzca el disco $Product$ CD-ROM en la unidad: %s... & =Some DVD-ROM drives do not follow the standard well and cause various problems when playing a copyright-protected(CSS) DVD title. Please insert a copyright-protected DVD title for compatiability test.... =Algunas unidades de DVD-ROM no cumplen totalmente los estándares aceptables y pueden producir varios problemas al reproducir títulos de DVD con derechos de autor protegidos (CSS). Introduzca un título de DVD con derechos de autor protegidos para realizar una prueba de compatibilidad... & =Diagnostic complete. The diagnoses have been output to %s. If PowerDVD can't work properly under your system. You can mail this log file to us. E-mail: support@cyberlink.com.tw Do you want to view this file now? =Diagnosis finalizada. Se ha realizado una salida de la diagnosis a %s. Si PowerDVD no funciona correctamente en el sistema, envíenos este archivo de registro a: support@cyberlink.com.tw. ¿Desea consultar este archivo ahora? & =Your motherboard is using an ALi, SiS or VIA series of chipset. We strongly recommend you to install the IDE or bus master driver that comes with your motherboard and enable the DMA mode for accessing your IDE Devices. Not enabling DMA mode or using an improper IDE driver might either degrade the performance of PowerDVD or even prevent PowerVCR from properly executing. For more information about the IDE driver, please visit the web site of your motherboard vendor. =La placa base está utilizando una serie ALi, SiS o VIA del conjunto de chips. Es muy recomendable instalar el controlador de administración de bus o IDE que incluye la placa base y activar el modo DMA para acceder a los dispositivos IDE. Si no activa el modo DMA o utiliza un controlador IDE que no sea el correcto puede afectar al rendimiento de PowerDVD o incluso impedir que $Product$ se ejecute correctamente. Para obtener más información acerca del controlador IDE, consulte el sitio web del fabricante de la placa base. & =DMAOk =Aceptar & =DMACancel =Cancelar & =DMA Setting =Configuración DMA & =Reboot =Volver a Arrancar & =ReplayIndicator =Indicadores para Volver a Reproducir & =PlayIndicator =Indicador de Reproducción & =RecIndicator =Indicador de Grabación & =CurrentTime =Hora Actual & =CHANNEL =Canal Actual & =ScheduleTime =Cuenta Atrás de Grabación Programada & =FileSize =Tamaño del Archivo & =TotalTime =Tiempo de Grabación Total & =DiskSize =Espacio en Disco Restante & =Dialog_Progress =Procesando... & =Button_ProgressCancel =Cancelar & =Converting =Convirtiendo los siguientes archivos... & =Editing =Editando los siguientes archivos... & =MasterMinButton =Minimizar & =MasterCloseButton =Apagar & =IEPGFont =-12,0,0,0,700,0,0,0,0,3,2,1,34,Arial & =PropPage_IEPGSetting =Configuración CyberEPG & =PropPage_IEPGProfileSelect =Seleccionar perfil & =Frame_IEPGChannelProgramSetting =Configuración de Canal & =Static_IEPGChannelNumber =Canal & =Static_IEPGChannelName =Número de Canal & =Frame_IEPGDate =Configuración de Fecha de Grabación & =Static_IEPGRepeatMode =Modo de Grabadora & =Check_IEPGMode =Activar este trabajo de grabación. & =Static_IEPGDate =Fecha & =Frame_IEPGTime =Hora & =Static_IEPGStartTime =Hora de Comienzo & =Static_IEPGEndTime =Hora Final & =Static_IEPGProgramName =Programa & =Static_IEPGProfileList =Perfil & =Static_IEPGProfileContent =Contenido & =Static_IEPGProfileDescription =Descripción & =AntennaMode =El programa está en modo Antena. & =CableMode =El programa está en modo Cable. & =Static_SchdProgramName =Programa & =Static_RollBackDefaultSet =Restaura la configuración por defecto. & =Button_RollBackDefaultSet =Por Defecto & =Dialog_Warning =Aviso de $Product$ & =Button_WarningOK =Aceptar & =DefaultSetWarning =Nota: Se han restaurado todos los valores por defecto de la configuración. Entrarán en vigor después de reiniciar $Product$. & =Record Extend =Establecer Temporizador de Grabación & =Static_PLTProgramName =Programa & =Button_PLTOK =Aceptar & =Button_PLTDelete =Eliminar & =Button_PLTSaveAs =Guardar Como & =ProfileNameDupWarning =Este nombre de perfil ya se ha utilizado. Especifique un nuevo nombre. & =Dialog_Cancel =Búsqueda Automática & =Static_CancelStatus =Buscando canales... & =Frame_VideoFormatSetting =Configuración de Formato de la Señal de Vídeo & =Static_CountryList =Países & =Static_VideoFormat =Formato de la Señal de Vídeo & =Anguilla =Anguila & =Antigua =Antigua & =Bahamas =Bahamas & =Barbados =Barbados & =Bermuda =Bermudas & =British Virgin Islands =Islas Vírgenes Británicas & =Cayman Islands =Islas Caimán & =Dominica =Dominica & =Dominican Republic =República Dominicana & =Grenada =Granada & =Jamaica =Jamaica & =Montserrat =Montserrat & =Nevis =Nieves & =St. Kitts =San Cristóbal & =St. Vincent and the Grenadines =San Vicente y Granadinas & =Trinidad and Tobago =Trinidad y Tobago & =Turks and Caicos Islands =Islas Turcas y Caicos & =Barbuda =Barbuda & =Puerto Rico =Puerto Rico & =Saint Lucia =Santa Lucía & =United States Virgin Islands =Islas Vírgenes Estadounidenses & =United States of America =Estados Unidos de América & =Canada =Canadá & =Egypt =Egipto & =Morocco =Marruecos & =Algeria =Argelia & =Tunisia =Túnez & =Libya =Libia & =Gambia =Gambia & =Senegal Republic =Senegal & =Mauritania =Mauritania & =Mali =Malí & =Guinea =Guinea & =Ivory Coast =Costa de Marfil & =Burkina Faso =Burkina Faso & =Niger =Níger & =Togo =Togo & =Benin =Benín & =Mauritius =Mauricio & =Liberia =Liberia & =Sierra Leone =Sierra Leona & =Ghana =Ghana & =Nigeria =Nigeria & =Chad =Chad & =Central African Republic =República Centroafricana & =Cameroon =Camerún & =Cape Verde Islands =Cabo Verde & =Sao Tome and Principe =Santo Tomé y Príncipe & =Equatorial Guinea =Guinea Ecuatorial & =Gabon =Gabón & =Congo =Congo & =Zaire =Zaire & =Angola =Angola & =Guinea-Bissau =Guinea-Bissau & =Diego Garcia =Diego Garcia & =Ascension Island =Ascension Island & =Seychelle Islands =Seychelles & =Sudan =Sudán & =Rwanda =Ruanda & =Ethiopia =Etiopía & =Somalia =Somalia & =Djibouti =Djibouti & =Kenya =Kenia & =Tanzania =Tanzania & =Uganda =Uganda & =Burundi =Burundi & =Mozambique =Mozambique & =Zambia =Zambia & =Madagascar =Madagascar & =Reunion Island =Reunión & =Zimbabwe =Zimbabue & =Namibia =Namibia & =Malawi =Malawi & =Lesotho =Lesotho & =Botswana =Botsuana & =Swaziland =Suazilandia & =Mayotte Island =Mayotte & =Comoros =Comores & =South Africa =Sudáfrica & =St. Helena =Santa Elena & =Eritrea =Eritrea & =Aruba =Aruba & =Faroe Islands =Faroe Islands & =Greenland =Groenlandia & =Greece =Grecia & =Netherlands =Países Bajos & =Belgium =Bélgica & =France =Francia & =Spain =España & =Gibraltar =Gibraltar & =Portugal =Portugal & =Luxembourg =Luxemburgo & =Ireland =Irlanda & =Iceland =Islandia & =Albania =Albania & =Malta =Malta & =Cyprus =Chipre & =Finland =Finlandia & =Bulgaria =Bulgaria & =Hungary =Hungría & =Lithuania =Lituania & =Latvia =Letonia & =Estonia =Estonia & =Moldova =Moldavia & =Armenia =Armenia & =Belarus =Bielorrusia & =Andorra =Andorra & =Monaco =Mónaco & =San Marino =San Marino & =Vatican City =Ciudad Estado del Vaticano & =Ukraine =Ucrania & =Yugoslavia =Yugoslavia & =Croatia =Croacia & =Slovenia =Eslovenia & =Bosnia and Herzegovina =Bosnia y Hercegovina & =F.Y.R.O.M. (Former Yugoslav Republic of Macedonia) =F.Y.R.O.M. (Former Yugoslav Republic of Macedonia) & =Italy =Italia & =Romania =Rumania & =Switzerland =Suiza & =Liechtenstein =Liechtenstein & =Czech Republic =República Checa & =Slovak Republic =Eslovaquia (República Eslovaca) & =Austria =Austria & =United Kingdom =Reino Unido & =Denmark =Dinamarca & =Sweden =Suecia & =Norway =Noruega & =Poland =Polonia & =Germany =Alemania & =Falkland Islands =Islas Malvinas & =Belize =Belice & =Guatemala =Guatemala & =El Salvador =El Salvador & =Honduras =Honduras & =Nicaragua =Nicaragua & =Costa Rica =Costa Rica & =Panama =Panamá & =St. Pierre and Miquelon =Saint Pierre y Miquelón & =Haiti =Haití & =Peru =Perú & =Mexico =México & =Cuba =Cuba & =Guantanamo Bay =Guantanamo Bay & =Argentina =Argentina & =Brazil =Brasil & =Chile =Chile & =Colombia =Colombia & =Venezuela =Venezuela & =Guadeloupe =Guadalupe & =French Antilles =French Antilles & =Bolivia =Bolivia & =Guyana =Guyana & =Ecuador =Ecuador & =French Guiana =Guayana Francesa & =Paraguay =Paraguay & =Martinique =Martinica & =Suriname =Surinam & =Uruguay =Uruguay & =Netherlands Antilles =Antillas Neerlandesas & =Malaysia =Malasia & =Australia =Australia & =Cocos-Keeling Islands =Islas Cocos (Islas Keeling) & =Indonesia =Indonesia & =Philippines =Filipinas & =New Zealand =Nueva Zelanda & =Singapore =Singapur & =Thailand =Tailandia & =Saipan Island =Saipan Island & =Rota Island =Rota Island & =Tinian Island =Tinian Island & =Guam =Guam & =Christmas Island =Isla de Pascua & =Australian Antarctic Territory =Australian Antarctic Territory & =Norfolk Island =Isla Norfolk & =Brunei =Brunéi & =Nauru =Nauru & =Papua New Guinea =Papúa-Nueva Guinea & =Tonga =Tonga & =Solomon Islands =Islas Salomón & =Vanuatu =Vanuatu & =Fiji Islands =Fiyi & =Palau =Palau & =Wallis and Futuna Islands =Islas Wallis y Futuna & =Cook Islands =Islas Cook & =Niue =Niue & =American Samoa =Samoa Norteamericana & =Western Samoa =Western Samoa & =Kiribati Republic =Kiribati & =New Caledonia =Nueva Caledonia & =Tuvalu =Tuvalu & =French Polynesia =Polinesia Francesa & =Tokelau =Tokelau & =Micronesia =Micronesia & =Marshall Islands =Islas Marshall & =Russia =Rusia & =Kazakhstan =Kazajistán & =Kyrgyzstan =Kirguizistán & =Tajikistan =Tajikistán & =Turkmenistan =Turkmenistán & =Uzbekistan =Uzbekistán & =Japan =Japón & =Korea (South) =Corea, República de & =Vietnam =Vietnam & =Korea (North) =Corea del Norte & =Hong Kong SAR (China) =Hong Kong & =Macau =Macao & =Cambodia =Camboya & =Laos =Laos & =China =China & =INMARSAT (Atlantic-East) =INMARSAT (Atlantic-East) & =INMARSAT (Pacific) =INMARSAT (Pacific) & =INMARSAT (Indian) =INMARSAT (Indian) & =INMARSAT (Atlantic-West) =INMARSAT (Atlantic-West) & =Bangladesh =Bangladesh & =Taiwan Region =Taiwan & =Turkey =Turquía & =India =India & =Pakistan =Pakistán & =Afghanistan =Afganistán & =Sri Lanka =Sri Lanka & =Myanmar =Myanmar & =Maldives =Maldivas & =Lebanon =Líbano & =Jordan =Jordania & =Syria =Syria & =Iraq =Irak & =Kuwait =Kuwait & =Saudi Arabia =Arabia Saudí & =Yemen =Yemen & =Oman =Omán & =United Arab Emirates =Emiratos Árabes Unidos & =Israel =Israel & =Bahrain =Bahráin & =Qatar =Qatar & =Bhutan =Bután & =Mongolia =Mongolia & =Nepal =Nepal & =Iran =Iran & =Azerbaijan =Azerbaiyán & =Georgia =Georgia & =NTSC_M =NTSC M & =NTSC_M_J =NTSC M J & =NTSC_433 =NTSC 433 & =PAL_B =PAL B & =PAL_D =PAL D & =PAL_H =PAL H & =PAL_I =PAL I & =PAL_M =PAL M & =PAL_N =PAL N & =PAL_60 =PAL 60 & =SECAM_B =SECAM B & =SECAM_D =SECAM D & =SECAM_G =SECAM G & =SECAM_H =SECAM H & =SECAM_K =SECAM K & =SECAM_K1 =SECAM K1 & =SECAM_L =SECAM L & =SECAM_L1 =SECAM L1 & =Static_ReplayMinMin =Minuto(s) & =Static_ReplayMaxMin =Minuto(s) & =MegaByte =MB & =30MIN =30 minutos & =1HR = 1 hora & =2HR = 2 horas & =MasterPanel =Panel Principal & =VideoWindow =Visualización de Vídeo & =MainPanel =Panel $Product$ & =FMRadioButton =Radio FM & =AudioModeButton =Estéreo/SAP/Mono & =StereoOSD =Estéreo & =MonoOSD =Mono & =SAPOSD =SAP & =StepLeftButton =Paso a la izquierda & =StepRightButton =Paso a la derecha & =DV Profiles =Perfiles DV & =DVD Profiles =Perfiles DVD & =DVD PAL =DVD PAL & =DVD NTSC =DVD NTSC & =DV NTSC Normal =DV NTSC Media & =DV NTSC Better =DV NTSC Superior & =DV NTSC Best =DV NTSC Excelente & =DV PAL Normal =DV PAL Media & =DV PAL Better =DV PAL Superior & =DV PAL Best =DV PAL Excelente & =DV NTSC Normal Description =El perfil graba DV a MPEG-2 con calidad media.\nSe recomienda: Pentium III 600, Athlon 600 o superior.\n & =DV NTSC Better Description =El perfil graba DV a MPEG-2 con calidad superior.\nSe recomienda: Pentium III 1G, Athlon 1G o superior.\n & =DV NTSC Best Description =El perfil graba DV a MPEG-2 con calidad óptima.\nSe recomienda: Pentium 4 1.5G, Athlon 1.2G o superior.\n & =DV PAL Normal Description =El perfil graba DV a MPEG-2 con calidad media.\nSe recomienda: Pentium III 600, Athlon 600 o superior.\n & =DV PAL Better Description =El perfil graba DV a MPEG-2 con calidad superior.\nSe recomienda: Pentium III 1G, Athlon 1G o superior.\n & =DV PAL Best Description =El perfil graba DV a MPEG-2 con calidad óptima.\nSe recomienda: Pentium 4 1.5G, Athlon 1.2G o superior.\n & =DVEditorButton =Transcodificador de cinta DV (archivo DV a MPEG) & =DVEditDeleteButton =Eliminar elemento(s) seleccionado(s) & =DVEditConvertButton =Convertir elemento(s) seleccionado(s) & =DVEditConvertAllButton =Convertir todos & =DVEditWizardButton =Añadir una nueva tarea & =PropPage_SelectDVEditFile =Ayudante para Trabajos & =Static_DVEditWizardStep1 =Paso 1: Especificar el nombre del archivo de salida y la longitud de la cinta. & =Static_DVEditTapeLength =Longitud de la cinta: & =Static_DVEditDestinationFile =Archivo de salida: & =Button_BrowseDVEditFile =Explorar & =PropPage_SelectDVEditProfile =Ayudante para Trabajos & =Frame_ProfileSetting4 =Configuración de perfil & =Static_ProfileList4 =Perfil & =ListBox_ProfileContent4 =Contenido & =Static_ProfileDescription4 =Descripción & =Static_DVEditWizardStep2 =Paso 2: Seleccionar perfil & =DV_Seeking =Buscando & =DV_Seeking_Cancel =Buscando la posición de la cinta... & =DV_Seeking_Fail_Msg =Han fallado los controles DV. Apague el dispositivo DV y & =DV_Seeking_Fail_Msg2 =enciéndalo de nuevo a continuación. Coloque el interruptor de alimentación del dispositivo DV en VCR. & =DV_Seeking_Fail =Error de búsqueda & =DV_LoadTape_Error_Msg =Compruebe si el interruptor de alimentación del dispositivo DV está colocado en VCR. & =DV_LoadTape_Error_Msg2 =La cinta DV se ha cargado y está conectada correctamente al puerto IEEE 1394. & =DV_LoadTape_Error =Error DV & =DVSetMarkInButton =Establecer marca & =DVSetMarkOutButton =Quitar marca & =DV_Prepare_Converting =Preparar conversión (buscando la posición de la cinta)... & =DVEditCopyJobButton =Añadir siguiente segmento & =Macrovision_Protection_Msg =La fuente de vídeo está protegida y no se puede grabar. & =Macrovision_Protection =Protección Macrovision & =Radio_IEPGAntenna =Antena & =Radio_IEPGCable =Televisión por Cable /////////////////// // Panel Window Titles & =DVEditorPanel =Panel Transcodificador DV & =EditorPanel =Panel Cortadora de Vídeo & =ConverterPanel =Panel Convertidor & =SchedularPanel =Panel Programador de Grabación & =File_Not_Found_Msg =Se ha podido eliminar este archivo. & =File_The_Same_Msg1 =El archivo de salida es igual al archivo de entrada, & =File_The_Same_Msg2 =seleccione otro archivo. & =DialogFont =-11,0,0,0,400,0,0,0,0,3,2,1,34,Arial & =Advance Profiles =Perfiles Avanzados & =Static_ProfileContent4 =Contenido & =OverDate =Estimado Usuario:\n\n Su versión de prueba(%d Days)se caduca\n Considere actualizando a una mejor versión, gracias!\n\n$Company$\nhttp://www.goCyberlink.com & =Dialog_Trial =$Product$ & =Button_TrialOK =OK & =Check_ChannelTableView =Lista completa de canales & =Signal =Señal & =VolumeUpButton =Aumentar Volumen de Reproducción & =VolumeDownButton =Disminuir Volumen de Reporducción & =AgentButton_Ok =Ok & =AgentButton_Cancel =Cancelar & =Half =Half & =As Source =Como Fuente & =2x2 =2x2 & =1xHalf =1xHalf & =Halfx1 =Halfx1 & =CloseScreenButton =Cerrar & =MiniScreenButton =Minimizar & =SourceSwitchButton =Cambiar fuente de Vídeo & =PlayStatus =Estado & =DUALAOSD =DualA & =DUALBOSD =DualB & =AudioModeButton2 =Mono/Stereo/DualA/DualB & =ResizeCornerButton =Cambiar de Tamaño & =SelectFolder =Seleccionar una Carpeta & =BrowsingFolder =Lista de Carpetas: & =Display_Change_Msg =El modo de despliegue ha cambiado.\nEl trabajo de grabación ha sido interrumpido. & =You are using Windows XP, we recommend you not to change the default DMA mode. =Se está usando Windows XP, recomendamos que no cambie el modo DMA estándar. & =All your CD/DVD-ROM drives have been set into DMA mode. =Se han establecido todas las unidades de CD/DVD-ROM en modo DMA. & =You must restart your computer before the new settings will take effect.\r\n\r\nDo you want to restart your computer now? =Usted debe reiniciar su computadora antes que las configuracione nuevas tome efecto.\r\n\r\nLe gustaría reiniciar su computadora ahora? & =Enable DMA mode of %s =Activada el modo de DMA de %s. & =*WARNING* Please read the following instructions:\r\n\r\nThis program can enable DMA mode if it is supported by your DVD-ROM drives to speed up DVD Video playback performance. If your IDE devices can not work properly after enable DMA mode, you can restore the old settings by executing this program again. =*ADVERTENCIA* Favor de leer las instrucciones siguientes:\r\n\r\nEste programa puede activar el modo de DMA si éste es soportado por sus unidades de DVD-ROM para apresurarse la ejecución de volver a poner de DVD Video. Si sus dispositivos de IDE no pueden operar propiamente después de activar el modo de DMA, usted puede restaurar las configuraciones viejas por ejecutando otra vez este programa. & =Select DVD-ROM drives for which DMA mode will be enabled: =Selecciona las unidades de DVD-ROM del cual el modo de DMA será activado: & =\r\n\r\nPress ""OK"" or ""Cancel"" to exit this program. If you would like to perform Display and DVD-ROM test. Please press ""Diagnostic"" button. =\r\n\r\nPresionar ""OK"" o ""Cancelar"" para salir de este programa. Si usted le gustaría ejecutar la prueba del Visualizador y DVD-ROMt. Favor presiona ""Diagnóstico"" botón. & =%d. Fail to disable DMA mode of %s. =%d. Fracasa de desactivar el modo de DMA de %s. & =%d. DMA mode of %s is not enabled. =%d. modo de DMA de %s no es activado. & =%d. DMA mode of %s is enabled. =%d. modo de DMA de%s es activado. & =%d. Fail to enable DMA mode of %s. =%d. Fracasa de activar el modo de DMA de %s. & =OK =OK & =Cancel =Cancelar & =Diagnostic =Diagnóstico & =Restore =Restaurar & =List of CD/DVD-ROM Drives: =Lista de los programas instaladores de CD/DVD-ROM: & =No IDE CD/DVD-ROM drive is found. Please check your devices or driver settings and replace any real mode CD/DVD-ROM driver with the 32-bit driver supplied by Windows. =No es encontrado la unidad de IDE CD/DVD-ROM. Favor de examinar las configuraciones de dispositivos o programas instaladores y reemplar cualquier modo real del programa instalador de CD/DVD-ROM con el programa instalador de 32-bitios sumistrado por Windows. & =This program can only be executed under Windows95 or Windows98. =Este programa sólo puede ser ejecutado bajo Windows95 o Windows98. & =The current IDE driver is %s and DMA mode has been enabled by default. Please refer to the corresponding documents of that driver for further details about enabling DMA mode. =El programa instalador de IDE corriente es %s y el modo de DMA ha sido activado por implícito. Favor de consultar los documentos correspondientes de aquel programa instalador para detalles adicionales sobre la activación de modo de DMA. & =Fail to get information of your IDE driver. Please check if the driver is installed correctly or contact your driver vendor to update new driver program. =Fracasa de obtener información de su programa instalador de IDE. Favor de examinar si el programa instalador es instalado correctamente o ponerse en contacto con su vendedor de programa instalador para actualizar el nuevo programa del programa instalador. & =Fail to get version information of your CD/DVD-ROM driver. =Fracasa de obtener la información de versión de su programa instalador de CD/DVD-ROM. & =Fail to detect IDE CD/DVD-ROM drive. It mighty be caused by incompatible IDE driver which does not support DVD-ROM. =Fracasa de detectar el programa instalador de IDE CD/DVD-ROM. Este puede ser causado por el programa instalador de IDE incompatible el cual no soporta el DVD-ROM. & =Fail to save backup data for restoring to original configuration later. You must enable DMA mode by yourself. =Fracasa de archivar el dato de respaldo para restaurar más tarde a la configuración original. Usted debe activar el modo de DMA por usted mismo. & =DMA mode has been mode changed. =El modo de DMA ha sido cambiado. & =All modification has been canceled. =Toda modificación ha sido cancelada. & =All your CD/DVD-ROM drives have been set into DMA mode. =Todas sus unidades de CD/DVD-ROM han sido configurados dentro del modo de DMA. & =Your CD/DVD-ROM driver does not support DMA mode. Please update your CD/DVD-ROM driver first. =Su programa instalador de CD/DVD-ROM no soporta el modo de DMA. Favor de actualizar primero su programa instalador de CD/DVD-ROM. & =Intel 82371xB PCISet Device driver does not ready. Your system may not be best performance while playback DVD Video. You can press ""Update"" button to update Intel 82371x PCISet Device driver. =No está listo el programa instalador de Dispositivo de Intel 82371xB PCISet. Su sistema puede que no ejecuta bién mientras vuelve a poner el DVD Video. Usted puede presionar el botón""Actualizar"" para actualizar el programa instalador de Dispositivo de Intel 82371x PCISet. & =Update =Actualizar & =Since Windows 95 would not recognize the Intel 82371AB/EB chipset, the advanced functions, for example, DMA (also called bus mastering) provided by them could not be enabled. Intel has provided this patch, ""Intel 82371xB INF Update Installer for Windows 95"", to solve this problem.\r\n\r\nFor further information, please check ""readme.txt"" incorporated with this patch. =Ya que Windows 95 no reconoce el chipset de Intel 82371AB/EB, las funciones avanzadas, por ejemplo, DMA (también llamado controlador de bus) provisto por ellos no puede ser activado. Intel ha provisto este retazo, ""Instalador de Actualizar de Intel 82371xB INF para Windows 95"", para resolver este problema.\r\n\r\nPara información adicional, favor de examinar ""readme.txt"" incorporado con este retazo. & =Explanation: =Explicación: & =File not found (%s)! =Archivo no encontrado (%s)! & =All of the selected devices have been successfully set into DMA mode. Press ""OK"" to save new configuration or ""Cancel"" to restore original configuration. =Todos los dispositivos selectos han sido exitosamente configurados en el modo de DMA. Presiona ""OK"" para archivar la nueva configuración o ""Cancelar"" para restaurar la configuración original. & =Fail to change DMA mode of the selected devices. Please press ""OK"" to restore original configuration or ""Cancel"" to exit this program. =Fracasa de cambiar el modo de DMA de los dispositivos selectos. Favor de presionar ""OK"" para restaurar la configuración original o ""Cancelar"" para salir de este programa. & =There is at least one selected CD/DVD-ROM drive that does not support DMA mode. Press ""OK"" to save new configuration or ""Cancel"" to restore original configuration. =Hay por lo menos una unidad de CD/DVD-ROM selecta que no soporta el modo de DMA. Presiona ""OK"" para archivar la nueva configuración o ""Cancelar"" para restaurar la configuración original. & =%s does not support DMA mode. =%s no soporta el modo de DMA. & =*WARNING*\r\nThe backup data does not contain information for current devices. You should not restore original settings unless you really want to. Do you still want to restore original settings? =*ADVERTENCIA*\r\nEl dato de respaldo no contiene la información para los dispositivos corrientes. Usted no debería restaurar las configuraciones originales a menos que usted realmente desea hacerlo. Used aún desea restaurar las configuraciones originales? & =Please insert PowerDVD CD-ROM Disc to drive: %s...\n\n =Favor de insertar el Disco de PowerDVD CD-ROM a la unidad: %s...\n\n & =Some DVD-ROM drives do not follow the standard well and cause various problems when playing a copyright-protected(CSS) DVD title. Please insert a copyright-protected DVD title for compatiability test.... =Algunas unidades de DVD-ROM no sigue bién el estándar y causa varios problemas cuando ejecuta el título de DVD copyright-protegido(CSS). Favor de insertar el título de DVD copyright-protegido para la prueba de compatibilidad.... & =Diagnostic complete. The diagnoses have been output to %s. If PowerDVD can't work properly under your system. You can mail this log file to us. E-mail: powerdvd@gocyberlink.com\r\n\r\nDo you want to view this file now?\r\n\r\n =Completado el diagnóstico. Los diagnosis han sido exportado a %s. Si PowerDVD no puede operar propiamente bajo su sistema. Usted puede enviar este archivo de anotaciones a nosotros. E-mail: powerdvd@gocyberlink.com\r\n\r\nUsted desea visualizar ahora este archivo?\r\n\r\n & =Your motherboard is using an ALi, SiS or VIA series of chipset. We strongly recommend you to install the IDE or bus master driver that comes with your motherboard and enable the DMA mode for accessing your DVD-ROM. Not enabling DMA mode or using an improper IDE driver might either degrade the performance of PowerDVD or even prevent PowerDVD from properly executing. For more information about the IDE driver, please visit the web site of your motherboard vendor. =Su placa madre no está utilizando las series Intel 82371xB del chipset. Le recomendamos fuertemente de instalar el IDE o el programa instalador de maestro de bus que viene con su placa madre y activa el modo de DMA para acceder su DVD-ROM. No activando el modo de DMA o utilizando un programa instalador de IDE impropio puede degradar la ejecución de PowerDVD o incluso previene PowerDVD desde ejecución apropiado. Para más información sobre el programa instalador de IDE, favor de visitar el web site de su vendedor de placa madre. & =You are using Windows XP, we recommend you not to change the default DMA mode. =Está utilizando Windows XP, se recomienda que no cambien el modo predeterminado de DMA. & =Result of DMA mode change. =Resultado del cambio de modo DMA. & =DMA mode is enabled successfully. =El modo DMA se ha activado correctamente. & =Fail to enable DMA mode. =Fallo en la activación del modo DMA. & =DMA mode is disabled successfully. =El modo DMA se ha desactivado correctamente. & =Fail to disable DMA mode. =Fallo en la desactivación del modo DMA.